Site Feedback

Resolved questions
Please can you explain how 真的假的 works

 

I saw this sentence today '真的假的?' The translation given was 'Is that true?'

How does the grammar work? When I first read it I understood it as 'Is that really not true?

Meaning I read it to be:真的Really (是)假的not true(吗) ?'

Should I read this more like a short version of maybe 是真的吗?是假的吗?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: English
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    It's a very colloquial way to ask "really, is that true?" (with a slight sense of disbelief, sort of like "no way!" or "you're kidding!" in English). For example, if someone claimed to have scored a perfect 100 on a very hard test (that almost no one gets perfectly), you might say, somewhat doubtingly, "真的假的?”

    Your intuition is right about what a longer form of the expression might be. It could also be a shortened form of "是真的還是假的???”

    Not really ask true or false, but expressed surprise!Like “Really?!”

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Chinese (Mandarin)