Site Feedback

Resolved questions
账单, 买单, 结帐

请给我解释一下账单, 买单, 结帐的区别。


还有付钱以后哪个说法最合适(for getting receipts)? ”请发票“ "请给我收据“??

Thanks!

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    账单是名词, 买单、结账是动词, 如果你在饭店吃饭,付钱的时候一般说:“买单”,说“结账”也可以。如果你觉得价钱好像不太对,可以说:“请把账单给我看一下。”
    发票是正式的,饭店给你发票的话,他们是要向国家交税的,而收据就不太正式了,谁都能开,自己写就是了,所以很多饭店一般不主动给顾客开发票。去大商店买大件的东西,一般都会给你发票,要是买的东西,没用多久就坏了,你可以凭发票保修、或者退换商品。

    “账单”means "bills",it's n.“买单”means pay for your bills,it's v."结账"is same as"买单"
    you say "请给我发票(收据 also can be used here)” is better,that sounds like natural Chinese.

    http://jasonblog.tw/2006/06/pay-in-chinese.html

    账单是名词(noun),买单和结账是动词(verb)...收据和发票的区别是发票更权威,最好是吃晚饭说请给我发票。

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.