Site Feedback

Resolved questions
'於是'的用法,意思?

 

情幫我了解'於是'。我還不太清楚,什麼時候用於是,什麼時候用所以,意思好像一樣。情給我一個例子。

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Other

Share:

5 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Maybe you make a mistake,is not“情”,is“请”."於是"may be the same as "and then"or“as a result” 於是的汉语解释:紧接上事之后并由于上事而出现某种结果。
    "所以"means "so",it reflects a causal relationship and it is always used as"因为……所以……"
    有些时候他们是没有区别的,像:我的汽车坏了,所以我迟到了。这句也是可以用“于是”的。
    句子:所以你觉得开心吗?(So are you happy?)这里最好就用“所以”。

    1.如果前面一句有“因為”這個詞,後面就只能用“所以”。【舉例:因為我早上起得太晚,所以我上課遲到了。】
    2.“所以”比“於是”更加強調因果關係。如果你想強調後面一句是前面一句的結果,就用“所以”。【舉例:我和她一起生活十年了,所以對她很熟悉。】
    3.通常“所以”是放在後面一句中的最前面【這裡可以看上面兩句】,"於是“可以放在中間。【舉例:大家不停地鼓勵我,我於是恢復了信心。】(當然也有例外和其他的用法,我這裡說的只是幾個簡單的用法。)

    aha, it same as BUT and HOWEVER,
    ”所以“ 程度更深
    “于是”程度稍微淡一点,有点转折。

      OOPT

    我在街上偶然遇到了老同学,于是就和她去了咖啡馆叙旧。
    (“于是就”,表达一种必然的趋势或选择。A行为发生了,很自然的就会发生B行为,用“于是”。这是一句陈述的语态,并不强调原因,只是表达事情发生的过程。这里用“所以”不合适,显得生硬)

    因为我在街上偶遇老同学,所以我没去逛街,而是跟老同学去了咖啡馆叙旧。(这里强调我没去逛街的原因,而不仅仅是陈述事情,所以用“所以”哈哈。)
    我在街上遇到老同学,于是我没去逛街,跟老同学去了咖啡馆叙旧。(这句跟上一句意思大体相同,但没有“因为……所以”,这就没有强调原因,而是用“于是”强调的行为)

    因为没有付出就没有收获,所以我们必须努力。(不能用“于是”)
    没有付出就没有收获,于是我们就必须努力。(于是……就……)

    於的意思等同”于“ 是一种介词 同样也可以是一种姓氏

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.