Site Feedback

Resolved questions
¿Qué significan "baja" y "alta"?

Encontré las frases siguientes :

Se rompió la pierna y lleva un mes de baja.

Voy a ir al médico para pedir el alta y mañana volveré al trbajo.

¿Qué significan "de baja" y "el alta"?
¿Existen "el baja" y "de alta"?
Si existen, quisiera que me den unos ejemplos con "el baja" y "de alta".

Gracias de antemano.

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

4 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Hola.

    Se rompió la pierna y lleva un mes de baja. --> ¨de baja¨ nos da a entender que la persona cumplía un rol o un trabajo y su fractura le impide hacer su trabajo normalmente por lo que necesita unos días de reposo (a esto le decimos ¨de baja¨)

    ¨De alta¨ --> es lo contrario, cuando esa persona ya se recuperó y puede volver a su trabajo, el médico debe darle de alta, o sea, que lo autoriza a volver a su trabajo porque esa persona debería encontrarse mejor de salud.

    Espero que te haya sido útil.

    "dar de baja" es cuando alguien no puede continuar mas por diferentes razones (en el trabaja o en el ejercito por ejemplo) y se tiene que retirar, cuando dices "Se rompió la pierna y lleva un mes de baja" esta indicando que ha sido dado de baja y que esta en descanso medico seguramente.

    "dar de alta" es cuando alguien vuelve a estar en condición para continuar (en el trabaja o en el ejercito por ejemplo).
    cuando dices "Voy a ir al médico para pedir el alta y mañana volveré al trabajo." esta indicando que va a pedir que sea dado de alta para continuar.

    Por citarte algunos ejemplos: "Se rompió la pierna y le dieron de baja", "Ya se recupero y le dieron de alta".

    Cuando se dice "el alta" se refiere a la autorización o permiso que uno recibe cuando alguien se recupera de alguna lesión y ya esta disponible para poder continuar trabajando.

    En cuanto a "el baja" eso esta mal dicho, no existe.

    En la RAE:
    - BAJA
    dar de ~.
    1. loc. verb. Mil. Tomar nota de la falta de un individuo, ocasionada por muerte, enfermedad, deserción, etc.
    2. loc. verb. Eliminar a alguien del escalafón o nómina de un cuerpo o sociedad.
    3. loc. verb. Cumplir las formalidades necesarias para poner a alguien o algo en situación de baja.
    darse de ~.
    1. loc. verb. Cesar en el ejercicio de una industria o profesión.
    2. loc. verb. Dejar de pertenecer voluntariamente a una sociedad o corporación.
    3. loc. verb. dar de baja (‖ cumplir las formalidades).

    - ALTA
    dar de ~.
    1. loc. verb. Incluir objetos, herramientas, etc., en un inventario.
    2. loc. verb. Inscribir a alguien en la seguridad social.
    dar el ~.
    1. loc. verb. Declarar curado y apto para el servicio al militar que ha estado enfermo.
    2. loc. verb. Declarar curada a la persona que ha estado enferma.
    darse de ~.
    1. loc. verb. Inscribirse en un cuerpo, profesión, organismo, asociación, etc.

    Como bien se ha comentado: dar de baja a alguien o a algo significa que no continuará realizando una actividad. Al contrario que dar de alta a alguien o algo que significa incluir o comenzar una actividad.

    Un saludo.

    En general, "darse de alta" es 退院する. Darse de baja es una expresión para referirse al verbo "ausentar". Aunque no encuentro la palabra má adecuada en japonés. Es importante mencionar que la expresión "darse de baja" no es muy común en muchos paises latinos, como el mío. Es más común decir "ausentarse", como "病気で会社を休む。Ausentarse de la compañía por enfermedad".

    Nota:Como no uso la expresión "darse de baja" quizá no te la pueda explicar como se deba, pero la expresión "darse de baja" siempre da la sensación de que es una "ausencia" de más de un día o por periodos largos.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.