Site Feedback

Resolved questions
¿cómo se dice en español "what a shame"?

¿cómo se dice en español "what a shame"? Como, "no puedo ir a discoteca esta noche porque necesito estudiar. La otra persona responde "oh no, what a shame"

muchas gracias por su ayuda

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    Hola !
    "what a shame ! " de acuerdo al sentido de tu ejemplo se traduciría como " QUÉ PENA ! "
    Pero en otro contexto, "what a shame!" debería traducirse como " QUÉ VERGÜENZA !"
    Saludos
    Sofía

     

    I think you say "qué lástima"

     

    En Español:
    "Que pena, No puedo ir a la discoteca esta noche porque tengo que estudiar."

    In English:
    "what a shame! I can't go to the disco tonight because I have to study."

    en Centro América creo que se usa "que pena" en otros países se usa "que lástima".

    puedes lástima o pena en cualquiera de estos ejemplos:
    "que lástima, no podré ir"
    "que lástima que se haya muerto"
    "ese hombre estaba tan enfermo que daba lástima"
    "sentí mucha lástima al verlo lastimado" (no suena bien, es solo un ejemplo)

    lástima y lastima son 2 cosas diferentes
    lástima es un sentimiento de misericordia y lastima es la acción de lastimar (herir)

    hay un chiste popular que dice "¿cual es la diferencia entre lástima y lastima?"

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.