Site Feedback

Undecided questions
What do you think of this translation of this line. Chinese to English

 

I am translating a song and I have one line that I'm just not sure how to translate.
This is what I have come up with.

美猴王的魅力 推前浪的行着
The Monkey King's charm, always pushing forward.

What do you think?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: English
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    I think it is ok, if only it matches the beat

    是“行者” 大家叫孙悟空 “孙行者”, 来自童年的记忆)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.