Site Feedback

Resolved questions
"말이 너무 심하네" or "말이 너무 니나치네"

are "말이 너무 심하네" and "말이 너무 니나치네" are the same meaning? It means " u are talking so immoderate" in English

Is it used in this case:

When i came late for our appointment with my friend and she became angried and told me that i was impolite. Then I said to her "u are talking so immoderate".

For learning: Korean
Base language: Korean
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Yes, indeed. But, 말이 너무 지나치네 is the correct expression.

    지나치다 means "too much."

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.