Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Resolved questions
"말이 너무 심하네" or "말이 너무 니나치네"

are "말이 너무 심하네" and "말이 너무 니나치네" are the same meaning? It means " u are talking so immoderate" in English

Is it used in this case:

When i came late for our appointment with my friend and she became angried and told me that i was impolite. Then I said to her "u are talking so immoderate".

For learning: Korean
Base language: Korean
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Yes, indeed. But, 말이 너무 지나치네 is the correct expression.

    지나치다 means "too much."

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.