Site Feedback

Resolved questions
Une malediction pese sur vous! ou Une malediction vous pese! is any kind of difference between two

For learning: French
Base language: French
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:


    Best Answer - Chosen by the Asker
    Hello !

    Your first sentence "Une malédiction pèse sur vous" is completely correct in French. It means "to hang over". For instance : "There is a threat which hangs over us" : "Il y a une menace qui pèse sur nous".

    Your second sentence is not employed.
    To use "peser" in this way, you would say for instance : "Ca me pèse d'aller à ce congrès à Paris", "It is a really constraint to me to attend this congress in Paris".

    Here you are !

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.