Site Feedback

Undecided questions
Cognoscenti的中文怎么说?

 

Cognoscenti的中文怎么说?

我想说:Then here I was among the cognoscenti, and suddenly everyone wanted to talk about it.

Additional Details:

Cognoscenti in English means people with exceptional/a lot of knowledge about a certain subject/thing. They are not necessarily professionals or experts. They may be, as in the way I want to use it, just ordinary people who know a lot. Those in the know, so to speak.

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    cognoscenti:行家
    or formally:专家

    行家in chinese, as well, are not necessarily professionals or experts.
    and currently 专家in some casual situations can be ordinary people with a lot of knowledge about certain subjests (especially about sex).

    mean expert

     

    平常口语中可以说”内行人” “内行”,可以说“我是内行人”,“这方面我是内行”。“他很内行”

    “行家里手” is a little formal.

    cognoscenti 字典作 "鑑賞家"

    鑑賞 : 鑑定和欣賞。如:「鑑賞能力是可以培養的。」
    鑑賞家 : 對藝術品或古董等具有鑑定及欣賞能力的人。

    誰可為書畫鑑賞家? 乾隆皇帝是也!
    乾隆皇帝並無書法與繪畫的優秀本事
    但是收藏書畫不計其數 鑑賞印蓋遍了歷代書畫作品
    是故 鑑賞家不必為該行業或該技藝的從事者

    另一詞 品味 也可以 應用
    品味 : 品嘗滋味。後引申成對事物具高度品鑑能力。
    如:「細細品味」、「從她的穿著打扮看來,她是一個相當注重生活品味的人。」
    cognoscenti 可用詞組表示 "善於品味(某是某物)者"

    或者 "玩家" "品味玩家"
    玩家 : 熱愛且精通某項事物的人。
    如:「他是個音響玩家,對於各式音響愛不釋手。」


    至於 內行 一詞 是指對某種事或工作有豐富的知識和經驗。
    如:「修理電器,他很內行。」
    通常內行人 也是從事該職業者


    Then here I was among the cognoscenti, and suddenly everyone wanted to talk about it.
    那時 當下 我擠身鑑賞家之列 突然間 眾人紛紛都對那個品頭論足了起來

    内行,或行家。

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.