Site Feedback

Resolved questions
What's the difference between 머리좀식하고올게요, 바람 좀 쐬라고올게요, and 공기 좀 쐬라고올게요?

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    you can use all those in the same occasion. To specify, 머리 좀 식히고 올게요 literally means I'm going out to cool down my head. When you have some problems to worry or things to be solved using your brain, your head would be steamed up :P So, when they say that, it implies, 'to get some fresh air". And the other two expressions literally means "to get some fresh wind,바람 or air,공기" 바람 좀 쐬고 올게요;공기 좀 쐬고 올게요. We usually say first two expressions, 머리 좀 식히고 올께요and 바람 좀 쐬고 올게요 rather than 공기 좀 쐬고 올께요.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.