Site Feedback

Resolved questions
Comment s'explique "esprit de vestiaire"? "Locker spirit" semble bizarre...

Le contexte:

Le calme règne à Rome. En apparence. Deux semaines après son installation au palais Chigi, siège de la présidence du conseil, le jeune Enrico Letta emmènera dimanche et lundi tout son gouvernement pour un séminaire dans une ancienne abbaye de Toscane. Officiellement, selon un tweet envoyé par le Premier ministre cette retraite est destinée à faire naître un « esprit de vestiaire » dans l’exécutif de coalition composé de membres de la gauche, de la droite et du centre qui se sont combattus durant toute la campagne électorale, en particulier. Et depuis vingt ans d’une manière générale.

For learning: French
Base language: French
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Allow me to answer in English. If you translate the term "esprit de vestiaire" into "locker room camaraderie," the meaning may be more apparent. In the US at least, members on sports teams often have time to build an interpersonal relationship and rapport while in the locker room in order to be better team players . I feel that the French term provides the equivalent of this sense of team-building. May I also add a word of caution that, in English at least, the term has to be used judiciously in order to avoid a homoerotic connotation. :)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.