Site Feedback

Resolved questions
to get over

 

"I already got over him/her"
meaning "we broke up, but I'm ok now, I don't think of that person anymore"

In some language "to get over" is just translated as "to forget". Do you have a precise translation in Russian for it, or do you also say "i forgot" that person?

For learning: Russian
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    The focus in the Russian language is not on the person, but on the problem or feeling they caused. We do not see the person as a synonym of a problem. So, you can get over smth, not sb. Like "пережить", "прийти в себя после", "справиться", "оправиться", "разделаться". There is also a very nice saying "с глаз долой, из сердца вон" (literally, "out of sight, out of the heart").

    I can't think of a precise translation. I think we tend say that we don't care anymore. Меня он/она больше не волнует.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.