Site Feedback

Resolved questions
Na vossa opinião, qual seria a melhor tradução para a frase inglesa com "would" mencionada abaixo

A - Do you know this?
B - No, sir.
C - You thought you wouldn't open a book, eh Tom?

A tradução literal é "Você pensou que não abriria um livro, eh Tom?

Mas algo me diz que esta tradução não me soa muito bem.

For learning: Portuguese
Base language: Portuguese
Category: Language

Share:

5 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    A sua tradução está correta.

    Você achou que não precisaria abrir o livro, Tom?

    Você achou que não precisaria abrir o livro, hein Tom?

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Portuguese