Site Feedback

Resolved questions
Usage of "en" by itself

Again I hear something in Michel Thomas´ French course that sounds wrong to me (I took French in school more than ten years ago and didn´t have a chance to practice it since then).

He says the word "en" when used by itself can mean "of it", "from it", "some of it", "some", "any" or "any of it", replacing "de ça".
Some of the examples he gives are:
"Je en veux" as "I want some of it"
"Je ne en veux pas" as "I don´t want any of it"
"Je vais en acheter parce que je voudrais en avoir" as "I´m going to buy some because I would like some"
"Voulez-vous en avoir?" as "Do you want to have some?"
"En avez vous?" as "Do you have some?"

Is this correct?

Thanks!

For learning: French
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Actually, Michel Thomas is right. "En" does replace "some of it" in French... Here are links to French websites that use some of the expressions you listed:

    http://jenveuxencoreplus.blogspot.com (title page)
    http://pathfinder-passion.actifforum.com/t6072-je-vais-en-acheter-un-c-est-sur
    http://meschonchonsdamour1.e-monsite.com/forum/a-propos-du-site-web/avez-vous-des-cochons-d-inde-voulez-vous-en-avoir.html
    http://fr.wowhead.com/quest=29909/des-navets-en-avez-vous

    Hope this is helpful.

    Okay c'est pour expliquer le principe mais:
    Attention "Je en veux" s'écrit " j'en veux " et "je n'en veux pas"

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.