Site Feedback

Expired question
how to translate these sentence into english? danke

1. Hierfür sind im Angebot für die Erweiterung vom Prüfstand je Kraftstoffversorgungs-einheit folgende Inhalte berücksichtigt:
2.Das Spannen des Motors erfolgt über zwei Spannpilze (Rüstteile) und einem zusätzlichen Spannpunkt am Getriebeflansch.
3.Die Adaptionen werden so ausgeführt, dass das Pinning passend zu den bestehenden Messstrecken an den Messrechnerschrank über die Multikupplungsplatte am Drehteller zum Prüfstand übergeben werden.
4.Die elektrische Signalübergabe im Prüfstand erfolgt durch eine pneumatische Elektroadaptionseinheit, die auf die entsprechende Kontaktstellen des jeweiligen Drehtellerplatzes auf dem Drehteller in Prüfposition zustellt.
5.Alle weiteren prüfbaren Sensoren und Aktoren werden, wenn technisch sinnvoll, gemäß Kundenvorgabe analog bestehender Varianten mit der bestehenden Messhardware mittels Widerstandsprüfung auf Kontaktierung geprüft.

For learning: German
Base language: German
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    No answers yet.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.