Site Feedback

Resolved questions
Por que no hay pronombre 2d person plural en sud america pero espana?I Don't you feel it strange?

 

For learning: Spanish
Base language: English
Category: Culture

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Pero sí tenemos pronombre personal para la segunda persona del plural. Es "ustedes".

    En España seria vosotros/vosotras y tambien para dirigirse a alguien mostrando respeto seria ustedes. Ustedes es tanto para masculino como para femenino y en plural, porque sino seria usted en singular.

     

    En Sudamérica (y en alguna zona de España) el pronombre de segunda persona de plural es ustedes.
    En España distinguimos dos formas de pronombre de segunda persona de plural
    - "vosotros", para el trato de confianza
    - "ustedes" para el trato de respeto.
    Esto influye en el uso de los verbos. ("Vosotros cantáis/ustedes cantan".....pero en muchas zonas que no usan "vosotros" dirían "ustedes cantáis")
    También es interesante la segunda persona de singular.
    En España y muchas zonas de Sudamérica es :
    - tú, para el trato de confianza
    - usted, para el trato de respeto
    En otras zonas de Sudamérica no existe el "tú", se usa la forma "vos". Y eso hace cambiar la conjugación de los verbos. (Por ejemplo. Tu cantas/ vos cantás)
    Espero haberle ayudado.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.