Patrice
איך לתרגם את זה? מה הפירוש של הביטוי "דרך הקנה של הרובה"?
May 30, 2013 3:52 AM
Answers · 1
It's not really an expression, it means: "Through the barrel of a gun" in english. And in french, I think it's "a travers le canon d'un fusil". What is the context of the text?
May 30, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!