Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Resolved questions
ما هي الترجمة الصحيحة لهاتين الكلمتين بالانجليزية؟


السلام عليكم و رحمة الله وبركاته

أتمنى أن يساعدني أحد في معرفة الترجمة الصحيحة لهاتين الكلمتين باللغة الانجليزية

١- (أتحفظ)، مثال: أنا أتحفظ على القانون الفلاني
أو: أنا أتحفظ على وجهة نظرك

٢- (على حساب) مثال: إجهاض الجنين على حساب صحة الأم
أو: اللعبة السياسية على حساب المبادئ و القيم

جزيتم خيراً

For learning: Arabic
Base language: Arabic
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:


    Best Answer - Chosen by the Asker
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    1- أتحفظ : I have reservations about ....
    e.g. : I have reservations about this bill ( bill : مشروع قانون )

    2 - على حساب : at the expense of ..
    e.g. : He finished the work at the expense of his health.

    الاولى ممكن تترجم الى
    I keep the law. اتحفظ=Keep, Protect, Defend, Safeguard, Preserve, Fend.
    استخدام الكلمات حسب الجملة

    والثانية من الممكن ان تترجم الى
    On the expense of (my life) or at the expense of (my happiness)

    اتمنى ان اكون ساعدت :)

    1- mean here "i do not agree with , i do not like "
    2- mean here "you will choose one option and the other option will be( eliminate , destroyed ,something bad will happen to it )
    Good luck ^_^

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.