This is more like Taiwanese Mandarin (Fujian, or par of Guangdong Chinese will say like this), used in the past perfect tense,我有吃过饭,我有去过欧洲. here, in this case "你有玩微博吗?“,just ask whether you have this kind of behavior. In standard Mandarin, you'd better avoid this kind of expression. You'd better say, 你玩微博吗? 你吃过饭了吗?or你有没有吃过饭?