Search from various English teachers...
mansok
One of my Korean friends tell me that I never use 고투/고토 ,i dont know why
One of my Korean friends tell me that I never use 고투/고토 ,i dont know why,somebody can explain for me?
Jun 17, 2013 3:20 AM
Answers · 6
what do you mean " 고투/고토 " ?
I do not understand " 고투/고토 ".
June 17, 2013
최선생님,정말 감사합니다.I said one of my Korean friends who advised to avoid saying that word.In fact,that my korean friend is a Chinese.They all named by 조선족(朝鮮族) .They escaped for War,when WAR II and became a new 민족(nationality) group,I dont know whether you can realise what I described or not.May 고토 is belong to their customed expess way,hah.I am sure it is not 같어/같아.In any case,same thank you a lot.
June 18, 2013
I guess it from your example sentence below. One of they said,"임마,쓰레기 고토,넌". It can make sense only with 같어. We don't use 고토 in everyday conversation. Also we don't say 고토 as 촌놈.
June 17, 2013
what were you saying?you dont understand what I wanna ask,i guess
June 17, 2013
임마, 쓰레가 같어, 넌! 같어! Actually, 같아! is correct form and 같어! is wrong expression. 같아! means literally like, It seems like, looks like, sounds like~. or equal, the same similar etc.
June 17, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
mansok
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Other), English, Korean
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 likes · 6 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 30 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
