Site Feedback

Resolved questions
How to link a noun to a verb in tagalog


A filipino friend, pleased by my efforts to understand her tagalog, wrote:

Ang sipag magsaliksík ng kaibigan ko ^_^.

Literally, it would mean: The hard work to research (the meaning of the words) by my friend ^_^

I'm wondering, can a noun and a verb be linked like that, only by making one follow the other (sipag magsaliksík) or would it take a marker of some sort (sipag sa magsaliksík) or a preposition (sipag para/upang magsaliksík)?

Additional Details:

Forgot to say:

Thank you in advance for your help :)

For learning: Filipino (Tagalog)
Base language: English
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    This is another use of the word "Ang" other than being a definite article often translated as "The".
    Let's break it down...
    sipag=diligence... magsaliksik=to research. "Sipag" in this context becomes an adverb because it modifies the verb "magsaliksik". Grammatically, it should be "MAsipag magsaliksik" = "research diligently".

    The sentence: Ang sipag magsaliksík ng kaibigan ko ^_^.
    The word Ang puts emphasis on how sipag/diligent the friend does his research.
    So your sentence can be translated to "How diligent my friend researches ^_^." (or in any sentence construction acceptable in English as long as it stresses the word sipag.)

    You use this sentence word order if you want to emphasize "the how".
    Formula: (Ang+ adjective in their root/base form)
    Ang pangit! = How ugly!
    Ang bagal ng internet ko. = How slow my internet is.
    Ang liwanag, nakakasilaw. = So bright, it's blinding.

    "Sipag magsaliksík" is a parirala/fragment and doesn't express complete thought. Therefore you can't drop off "Ang" just like that.

    Hope you get it. :)

    Ang sipag magsaliksík ng kaibigan ko.
    (literally means: "The diligence to research of my friend.")
    (subconsciously understood by native speakers as: "My friend is diligent in research.")

    ang: a topic marker in tagalog
    sipag: diligence
    magsaliksik: to research
    ng: a non-focus particle of the actor/goal and is also used as a possessive marker in tagalog
    kaibigan: friend
    ko: my

    ---Usage of SIPAG---
    1] as a NOUN
    Ang sipag at tiyaga ay nagdudulot ng biyaya.
    ("Hard work and perseverance brings blessings.")
    2] as an ADJECTIVE
    Ang sipag niya.
    (literally means: "The diligence of him.")
    (subconsciously understood by native speakers as: "He is diligent.")
    Masipag siya.
    (literally means: "He is diligent.")
    (the prefix "ma" + the verb "sipag" = masipag.)
    (NOTE: "ma" is a prefix used to express the state or condition of the actor/verb, thus, it is an adjective.)

    ---Usage of the prefix MAG---
    saliksik (noun): research or investigation
    *magsaliksik (verb): to research or to investigate
    **adding "mag" to a noun like "saliksik" makes it a verb.
    **as a verb, it implies that the "action started and terminated", thus, in your sentence it was used as the subject.

    To further understand the usage of the prefix "mag", you can view my answer on this thread:

    Hope that helps.

    Happy learning! (^_^)

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.