から and で
why i use 安いから買う not 安いで買う ”で” also can use for a reason. it means "because" ex: 病気で会社を休む。
so my question is which i can use on right situation.
安いから買う
I'll buy it because it is cheap ⇒ ”安い” is an adjective.
ex; おいしいからもっと食べたい I want to eat more because it is delicious.
軽いから持ちます I'll carry it because it is light.
病気で会社を休む
I take a day off from work because of sickness. ”病気” is a noun.
ex;雨で洗濯物が乾かない The laundry is not dried because of rain.
交通渋滞で遅刻する be late for work because of traffic jam.
わかりますか?
June 22, 2013
5
0
0
はい!ありがと!
June 23, 2013
0
0
0
Sorry if I unnecessarily confused you. There is no reason some people speak a dialect. They just speak it. Every Japanese understands the standard Japanese, so all learners have to do is just learn the standard Japanese.
June 23, 2013
0
0
0
you mean its not useful in every place?? why is used as a dialect ?? could you give me a ex ;) plz??
June 23, 2013
0
0
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!