Find English Teachers
Michael
Difference between doro and michi
What is the difference between doro and michi? From my understanding, they both mean road. Also what is the difference between o-hashi and hashi? (chopsticks and bridge)
Jun 29, 2013 5:06 PM
Answers · 5
3
Doro (道路) is a word of Chinese origin. It usually means a relatively broad, paved road.
Michi (道 or 路) is a pure Japanese word and it has much broader meanings. It can mean a road, highway, street, avenue, path, passage, lane, alley, or a way of any width. Unlike doro, it can also figuratively mean a way, course, choice, means, duty, morality, teachings, justice or the like.
I will show you a few examples of its figurative uses:
仏の道 (hotoke no michi) = Buddha's teachings
人の道 (hito no michi) = moral principle
柔の道 (yawara no michi) = the art of judo
June 29, 2013
What Flora-san said is correct and these words "chopsticks" and "bridge" aren't pronounced the same, they have different accent. We say o-hAshi/ hAshi (chopsticks) and hashI (bridge). Though I'd like to explain about "douro" and "michi", it's hard for me to explain them in English. Please wait for other people's answer.
June 29, 2013
The words "chopsticks" and "bridge" have the same Hiragana, but different Kanji. When they're written in Hiragana, you can know the meaning from the context.
June 29, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Michael
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Japanese
Learning Language
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), Japanese
Articles You May Also Like

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 likes · 0 Comments

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 12 Comments

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 likes · 7 Comments
More articles