Site Feedback

Resolved questions
Hanashiteitan vs hanashiteimashita

Can someone explain me the difference between hanashite itan and hanashite imashita. As far as I understood they have the same meaning, but one of them is a polite expression. That should be hanashite imashita.

Can you also do the same for the present tense? Is there also an alternative form for hanashite imasu?

Additional Details:

Yes, I indeed meant hanashite itan desu. Thank you for remembering me. However, the difference between hanashite itan desu and hanashite imashita is still not clear to me.

For learning: Japanese
Base language: English
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    "話していたん" is not a correct sentence ending. You probably mean "話していたんです".

    "話していたんです" is a colloquial form of "話していたのです" and "のです" is an ending form people use when they want to explain the cause, reason, result, or background of something happened or happening.

    どうして遅刻したのですか。 Why are you late?
    彼女と話していたんです。 Because I was talking with my girl friend.

    For the present tense, we use "話しているんです".

    This is already a polite expression, but using "のです" instead of "んです" would sound more polite.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.