Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Resolved questions
What is the meaning of "이라고 하더군요."

소식을 가지고 자신이 하고 싶은 일을 하면 보람을 느낄 수 있는 사람이 행복한 사람이라고 하시더군요.

I read a sentence above today and there is pattern of "이라고 하더군요" in it. I know the grammar of 더라 / 더군요. It means you say something about what you experienced directly.
e.g. 생각보다 맛있더군요. It's more yummy than I thought.(I tasted it)

But here in the above sentence, there is the 간접인용 and it seems like that there is nothing to experience. I guess it means "it reminds me ...." or something like that, but I am not sure about it.

What does the pattern really mean? Could anyone help me. Thanks.

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language


1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    In this case, ~라고 하더군요 is like this : He/She said that ~

    and you can speak ~라고 하더군요 as 간접인용 too.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.