Site Feedback

Resolved questions
'人民'和'民众'之间的区别是什么?

eg:

街上聚集了很多民众

vs

这里的人民很热情

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    "人民" is political word, and try to express some positive impression (for the government) of people, . "民众" is neutral, sometimes negative.

    You can see in Chinese news, if they call some people "人民", they will usually say how good they are , or they are doing something right. And if they call some people "民众", normally they will say they are doing something not so good(e.g. fighting).

    The world "人民” is abusing, or just like a political slogan. Actually, we don't know who belongs to "人民" in China. But I know most of the people are "屁民“

    人民:百姓;平民。指作为社会基本成员主体的劳动群众;也指一个国家的普通人,区别于少数有特权者;也泛指人类。/ means the people
    民众:泛指人民大众;也指人民众多。/ the masses of the people; the common people; the populace

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.