Site Feedback

Resolved questions
Could you help me translate the following sentence in English?

I am having a trouble translating the following sentence:

とりいそぎ、メールを読んでいることを伝えたくて、簡単てすが返事とします。

Thanks in advance!

For learning: Japanese
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    It is difficult to translate, but it would be like:
    I am sending this quick and simple reply as an acknowledgement of your email. More detailed information will follow later.

    This is kind of an excuse, as Japanese people consider it impolite to write a simple reply.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.