Site Feedback

Resolved questions
What is the difference between только and лишь?

 

For learning: Russian
Base language: English
Category: Language

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    The word "лишь" is very rarely used in colloquial speech (maybe because the sound "ш" is difficult for some people, even Russians). However, that word is very often used in songs and poetry.

    The word "только" is a normal colloquial word. It usually means the same as "лишь".
    The word "только" has a lot of other meanings like "just", "merely", "but" etc.

    The combination "лишь только" may be used for emphasis. It also can mean "as soon as".

    I'd say there is no difference. Maybe you can only use one of them in some expressions but I can't come up an example.

    By the way sometimes you can use both of them simultaneously: только лишь я вошёл в комнату... to express a very very short moment.

    А вообще довольно весело бывает - Лирика -

    "ТОЛЬКО ЛИШЬ во сне, только лишь во сне
    ты ко мне прийдешь, ты ко мне прийдешь
    улыбнешься мне, улыбнешься мне
    только это ложь, только это ложь"

    В данном примере идет одновременное использование ТОЛЬКО ЛИШЬ :)
    Видимо как вариант усиления.

    The difference is mostly stylistic. You won't normally use "лишь" in colloquial speech.

    The difference is like that of "only" and "merely" - you normally only use только in relaxed, colloquial speech (or writing - like on here).

    "только" подразумевает группу и определяет одного(нескольких) её членов, синоним "всего"
    "в живых останется только один"(ранее их было больше)
    "только так и никак иначе"(множество способов а указываем на один)
    "есть только миг"(из всего времени)
    "только ты, да я"

    лишь - для единичного\уникального объекта,(а точнее для усиления определения единичности) или подчеркивания малого\недостаточного "всего лишь\только лишь"
    "один лишь раз сады цветут"
    "всего лишь я"
    "лишь ты, да я. да мы с тобой"

    ТОЛЬКО = ЛИШЬ на 99.9%
    ЛИШЬ = ТОЛЬКО на 99.9%
    Лишь только ты один (и больше никого; и больше никто) = Лишь ты один (и больше никого) = Только лишь ты один (и больше никого)= Только ты один (и больше никого; и больше никто).

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.