Site Feedback

Resolved questions

In a vietnamese book,

I find the first sentence:

Em mấy tuổi rồi ?

Em bao nhiêu tuổi ?

What is the difference between the 2 sentences?
When do you use the first.

Thanks for your help.

For learning: Vietnamese
Base language: Vietnamese
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Basically they have the same meaning but the difference is when you use it:

    "Em mấy tuổi rồi?" Usually you use this for children, if you ask someone who is not a child anymore it would be very funny.

    "Em bao nhiêu tuổi?" You can use this sentence for everyone :)

    Tu peux utiliser deux façons.
    Ils ont les mêmes sens.

    the 2 sentenses have the same meaning., the usage the same also.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


    More open questions for learning Vietnamese