Site Feedback

Resolved questions
What is the difference between что-нибудь и что-то?

For learning: Russian
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Usually they are synonyms, so you can say (for example): "Мне нужно что-нибудь, чтобы заткнуть эту дыру в трубе" or "Мне нужно что-то, чтобы закрыть эту дыру в трубе".
    But there are some situations, when you can feel the difference between these two words. For example: "Мне не нужно что-нибудь! мне нужно что-то конкретное, что бы подошло по диаметру к этой трубе!" or "Да мне все равно что, мне нужно найти хотя бы что-нибудь!" In these cases "что-нибудь" means "whatever" (or something like that)

    I don't see any big differentces in the sence)
    что-нибудь - anything
    что-то - something

    Это одно и тоже выражение. This is the same expression.
    Больших отличий нет. Large differences.

    These two words are similar. But not the same.

    1. что-то = for some reason
    Не хотите ли чаю? - Что-то не хочется, спасибо. (Wrong: Что-нибудь не хочется, спасибо.)
    Feel like tea? - (For some reason) nope, thanks.

    2. что-то = something
    В лице её что-то приятное. (Wrong: В лице её что-нибудь приятное.)
    Her face looks kinda engaging.

    3. что-то = around
    Сейчас что-то около трёх часов. (Wrong: Сейчас что-нибудь около трёх часов.)
    Now is around 3p.m.

    1. что-нибудь = whatever
    Elena has already explained it.

    Sorry, Bryan, I was offline the last week or so. It's because I was moving to new accommodation. We could meet again on Skype and talk about the difference between these two words if you would like to.

    "Что-нибудь" means anything you like. You have not decided what it should be, but you can.
    "Что-то" means something unknown, but you already cannot change what it should be.

    Я хочу съесть что-нибудь кисленькое. I want to eat something tart.

    Я наступил на что-то липкое. I stepped on something sticky.

    что-нибудь = any suitable
    что-то = something (possibly unknown)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.