Site Feedback

Undecided questions
What is the difference between 时机 and 时间点

For learning: Chinese (Taiwanese)
Base language: English
Category: Other

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    “时机”偏重机会。我们一般说,你一定要抓住时机,去完成某件事。
    ”时机“means chance, we can say,you must take the chance to do something.
    “时间点”是某一时刻,例如:在这个时间点,我们通常都在上课。
    "时间点"is a certain time. e.g. At this time, usually we have class.

     

    The phrase "时间点" is not a proper usage in Chinese. If we refer to a certain moment (a certain point of time), we can use "刻" or "時候"
    e.g. at this moment = 在這刻 = 在這時候

    "时机" means chance.
    e.g. You have to grasp this chance = 你要抓緊這個時機

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Chinese (Taiwanese)