Site Feedback

Undecided questions
What is the difference between 时机 and 时间点

For learning: Chinese (Taiwanese)
Base language: English
Category: Other

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    “时机”偏重机会。我们一般说,你一定要抓住时机,去完成某件事。
    ”时机“means chance, we can say,you must take the chance to do something.
    “时间点”是某一时刻,例如:在这个时间点,我们通常都在上课。
    "时间点"is a certain time. e.g. At this time, usually we have class.

     

    The phrase "时间点" is not a proper usage in Chinese. If we refer to a certain moment (a certain point of time), we can use "刻" or "時候"
    e.g. at this moment = 在這刻 = 在這時候

    "时机" means chance.
    e.g. You have to grasp this chance = 你要抓緊這個時機

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.