Site Feedback

Resolved questions
"чепките" and "гроздът"

I am reading a text about making rakija from elderberries. The following section mystifies me:

„Важно е плодът да узрее достатъчно, обира се и се слага на пресата, където се мачка, събират се чепките, за да остане само гроздът…”

The problem is that all the dictionaries I have consulted say that "чепките" means "bunches" and "гроздът" means "bunch". So, if I translate "събират се чепките, за да остане само гроздът", I get "you pick out the bunches so that you're left with just the bunch". Apparently, either "чепките" or "гроздът" (or perhaps both) have special meanings when it comes to rakija making. Can you clarify?

For learning: Bulgarian
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Грозд could be the whole bunch OR if we are talking about grape - just a single grain. In this case they mean a gingle grain/peace of the grape.
    Чепка is a part of грозд (bunch). But! When we are speaking about grape, we are calling чепка this part ot grape which holds the grains:)) I will exaplain it on Bulgarian: В случая под грозд имат предвид едно зърно от гроздето. Чепка, по принцип, е синонм на грозд, използва се и за част от грозда, използва се още и за самите 'клонки, събълца' на грозда, които държат зрънцата. Тук, казват, че тези клончета тряба да се махнат и да остане само плода - зрънцатата грозде.
    It is little confusng, if it is still not clear, don't hesitate to ask:)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.