Site Feedback

Resolved questions
대매=다면서?

대매=다면서 ...
대매=떼문에???

For learning: Korean
Base language: Korean
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    "다며" is short for "다면서", and "대매" is often used in conversation instead of "다며", but "대매" is not standard. :)

    e.g. 사랑한대매 = 사랑한다며 = 사랑한다면서

    Likewise, "떼매" instead of "때문에" is often found in casual conversation, even though it's not standard. :)


    \^o^/

    What are you asking exactly?

     

    때매 is a wrong word. 땜에 is a right word as the meaning of 때문에. But I think koreans use 때매 commonly.

    Do you mean 땜에 ?? :/ 땜에 is the short form of 때문에. But I think it's only for internet chatting. 때문에 is the standard way of saying it ^^

     

    I don't know what 대매 and 다면서 are. What do those mean?

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.