Site Feedback

Resolved questions
Comparações!

Olá! Durante meus estudos esencontrei alguns comparações. Alguem pode me dizer quais destes os brasileiros NÃO usam (porque são de português de Portugal)?

frio como gelo
são como um pero
esperto como um alho
amargo como o fel
branco como a cal (da parede)
leve como uma pena
surdo como uma porta
chato como a ferrugem
chato como uma carraça
fresco como uma alface
macio como veludo
escuro como breu
certo como a morte
velho como a Sé de Braga
volúvel como um cata-vento
caro como fogo
magro como um espeto
claro como água
cheio como um odre
doce como mel
corado como um tomate
pobre como Job
pesado como chumbo
bêbado como um cacho
feio como a noite
feio como um bode
direito como um fuso
bruto como as casas
preto como azeviche
firme como uma rocha
falso como Judas
rápido como uma flecha
rápido como uma lebre
mau como as cobras
encharcado como um pinto
vagaroso como uma lesma
fiel como um cão
escorregadio como uma enguia
forte como um touro
teimoso como um burro

For learning: Portuguese
Base language: Portuguese
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Termos que nunca ouvi por aqui (sou de São Paulo):

    são como um pero
    esperto como um alho
    chato como a ferrugem
    chato como uma carraça
    fresco como uma alface
    velho como a Sé de Braga
    volúvel como um cata-vento
    caro como fogo
    cheio como um odre
    pobre como Job
    bêbado como um cacho
    direito como um fuso
    bruto como as casas
    preto como azeviche
    mau como as cobras
    encharcado como um pinto

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.