Site Feedback

Undecided questions
人前で脳味噌をさらす

今はラッシュで車が溢れている学園路も、
昔は信じられないほど車が少なく、中国人は車が痛いものだと知らないらしく、
道を横切ろうとして跳ねられ、人前で脳味噌をさらすこともままあった。

Could you translate the last portion of the sentence?
前で脳味噌をさらすこともままあった。

For learning: Japanese
Base language: English
Category: Language

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    命を落としたことがよくあった。

    人前で=in public
    脳みそをさらす=expose brain

    「人前で脳みそをさらす」という言い方は少し不自然かなと思いまが、
    これは、車にはねられた人の脳みそが頭から飛び出している様子を説明していると思います。

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.