Site Feedback

Resolved questions
When do you use 言っていた

What does 言っていた mean that is different from 言った?


Here are example sentences from, along with the translations they offered, that are confusing:
I'll tell him you said so.

Mom said you can't have a party because of your poor report card.

I would expect the Japanese to just be そう言った. Why isn't it?

When do you use these and what is the difference?


For learning: Japanese
Base language: English
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:


    Best Answer - Chosen by the Asker
    Short answer: Yes, Japanese people like to use ている(or ていた)because "ている"is not only about present progressive indeed. So let's not make the problem more difficult than necessary.

    Long answer: I dug out my answer to a similar question. Please read this page.
    Hope you will be persuaded. LOL

    The Japanese use the past progressive tense much more than we use it in English. For example, in English we would normally ask a person, "What did you do last night?" and not "What were you doing last night?" In Japanese it's the opposite. It's common to use the past progressive tense: 昨晩何をしていましたか? (What were you doing last night?) Accordingly, the answer will be in the same tense: テレビを見ていました。 (I was watching TV.)

    Please see:

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.