Site Feedback

Resolved questions
в каком смысле следующие выражения

привет, в последние дни я прочитал повесть под названием "пускай полюбят меня за характер", может быть, кто-то эту книгу читал. В книге мне попались несколько словосочетаний или глоголов, которые я не понимаю, и не мог найти их в словаре. Так, я обратился к вам на помощь.
вот вопросы :1.земное воплощение 2.кто девушка ужинает, тот её и танцует. 3.наступить на себя самый проникновенный вид. (почему сказать:наступить на себя, не понятно)4. жаба душит потратиться на пару бутербродов.("ЖАБА душить" непонятно)

For learning: Russian
Base language: Russian
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Все это - фразеологизмы, идиомы русского языка, которые достаточно часто используются в речи.
    И так, перейдем к объяснению.
    1. "Земное воплощение."
    Этот фразеологизм часто используется для переноса качеств чего-то нереального на реальные объекты. Например, если мы хотим показать доброту, красоту, чистоту человека - используем эту идиому "Ты - земное воплощение ангела, сошедшего с небес" - т. е. в данном случае "земное воплощение" подразумевает менее красочное прилагательное - "похожа на". - "Ты похожа на ангела, сошедшего с небес.", то есть можно понять фразу как "ты - добрая, чистая, красивая."

    2. "Кто девушка ужинает, тот ее и танцует" - С точки зрения мужчин - простое правило: кто угощает - девушку (женщину), тот и претендует на её любовные ласки.

    3. этот фразеологизм мне не понятен, если можно - напишите полное предложение.

    4. "Жаба душит" - означает приступ жадности. Например "Жаба душит потратиться на пару бутербродов" понимают как "Жалко денег, что бы купить пару бутербродов"

    1. "земное воплощение". Так говорят о материальном воплощении чего-то идеального, возвышенного: Бог, красота, честь, дружба). Например, очень красивая женщина - земное воплощение красоты; человек - это земное воплощение души.
    2. "кто девушку ужинает, тот её и танцует". Это значит, кто платит за ужин с девушкой, тот и имеет право на её расположение. :)
    3. Увы, не понял.
    4. "жаба душит потратиться на пару бутербродов". "Жаба душит" (скупость, жадность) означает экономию денег на чем-либо.

    Привет!
    1. земное воплощение - божественный или сказочный ( фантастический) образ
    2. тот, кто угощает девушку ужином, тот с ней и танцует..
    3. напустить на себя ... ( важничать)
    4.жадность не позволяет потратиться на....

    Удачи!
    Наступить на себя- устаревшее выражение, которое означает "преодолеть себя".
    Например,
    Наступи на себя, а с врагом помирись.(то есть придётся преодолеть себя, свои чувства (страх,ненависть,боль и т.п.), чтобы помириться с врагом).
    Гораздо более распространённым является синонимичное выражение - "переступить через себя", то есть перебороть, преодолеть в себе какое-либо настроение, желание, чувство.
    Например:
    Ему пришлось переступить через себя и попросить о помощи. (возможно, этот человек был очень гордый, но ему пришлось перебороть свою гордость, чтобы попросить кого-то о помощи).

    3. Скорее всего имеет место опечатка и д.б. "напустить на себя самый проникновенный вид"

    2.кто девушка ужинает, тот её и танцует.
    -----------------
    dont like this phrase and Russian mentality on male-female relationship. basically it means that russian man gotta pay for everything if he wants to attract russian female. Russia is an interesting country, where women dominate over men ). imho
    sorry for off top

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.