Site Feedback

Undecided questions
sobre las preposiciones

una frase: en la calle de al lado, cerca de una pequña plaza, se encuentra un supermercado.

lo que no entiendo es "de al lado". ¿Por qué hay dos preposiciones juntas en una frase? ¿DE AL lado?

¿se puede decir "en la calle del lado" o "en la calle al lado"? ¿hay diferencia?

gracias

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Es correcto decir "de al lado" o "al lado de".
    "en la calle de lado", no tiene sentido
    Además "al" no es una preposición, es la contracción de "A el".

    Espero haberte ayudado.

    Saludos :)

    Esta bien dicho 'de al lado' , pero se escucha mejor decir 'al lado de la calle'.
    Depende del contexto de la oración, en el caso de tu oracion suena mejor 'de al lado'

     

    "Al lado" es una locución adverbial (un adverbio formado por más de una palabra, una construcción hecha y fija que funciona como si fuera una sola palabra).
    Significa (Dicc. R.A.E.)
    1.- En el lugar inmediato o contiguo. "Hablaba con el comensal que tenía al lado"
    2.-Cerca, a poca distancia. "Trabajo aquí al lado"
    PARECE que hay dos preposiciones juntas: "de" y "a" (al es igual a "a" + "el). Pero en realidad es una preposición más una locución adverbial.
    "En la calle al lado" puede significar lo mismo, pero en uso coloquial vulgar.
    "En la calle de al lado" = en la calle contigua, adyacente.
    "al lado" es una expresión prepositiva y adverbial que significa "junto a", "muy próximo"...
    Por eso puedes oír decir: "en la calle de al lado", "en la calle de detrás" o "en la calle de enfrente", según la situación de la calle en relación a tu situación.
    Sí puedes decir: "En la calle

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.