Site Feedback

Resolved questions
¿no comunicar que + subjuntivo o indicativo?

 

Hola:

Sigo haciendo ejercicios del uso de subjuntivo para acostumbrarme a este modo que no tenemos en mi lengua materna.

En un ejercicio "Indicativo o Subjuntivo" hay la frase "Iñaki no ha comunicado a sus superiores que deja/deje la empresa.". Tengo que decidir si el indicativo "deja" o el subjuntivo "deje" es correcto. Como el verbo principal "no ha comunicado" es negativo creo que el subjuntivo "deje" es la forma correcta. Sin embargo, la solución en este libro dice que el indicativo "deja" es correcto.

¿Quién puede ayudar? ¿Es un error en este libro? ¿O por qué hay que utilizar el indicativo en la frase subordinada con este verbo "no ha comunicado" en la frase principal?

Saludos,

Martin

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    En este caso, como en otros, se pueden usar los dos modos: indicativo y subjuntivo. Es otra de las dificultades del subjuntivo, los casos en que se puede usar o no. Pero esos casos sirven para comprender mejor su uso. Recuerda que el subjuntivo es el modo de la incertidumbre, la duda, el deseo...
    1.- Con indicativo. El indicativo expresa certeza (afirmativa o negativa).
    No ha comunicado que deja la empresa. El hablante SABE que Iñaki deja la empresa y que Iñaki no lo ha comunicado. Imagina la conversación.
    a.- Iñaki me ha dicho que deja la empresa.
    b.- Ya lo sé, pero todavía no ha comunicado que la deja.
    2.- Con subjuntivo. El hablante DUDA de si Iñaki deja o no la empresa, el hablante no lo sabe seguro, pero sí SABE que no lo ha comunicado.
    a.- Dicen algunos que Iñaki va a dejar la empresa.¿Será verdad?
    b.- No lo sé, solo sé que él no ha comunicado que deje la empresa, quizás no lo ha decidido aún.

    No es un error del libro, la frase sería:

    "Iñaki no ha comunicado a sus superiores que deja la empresa".

    Se usa "deja" y no "deje" porque la conjugación del verbo "dejar" para "él" es "deja". Iñaki deja empresa, él deja la empresa. Si no omites el pronombre personal "él" igual lo ves mejor:

    "Iñaki no ha comunicado a sus superiores que él deja la empresa".

     

    Estoy de acuerdo que lo correcto es el uso del indicativo.
    Si quieres usar el subjuntivo, puedes redactar la frase así:
    "no ha comunicado que vaya a dejar la empresa"
    Un conocimiento detallado del verbo "ir" te puede ser de muchísima utilidad, porque te permite evitar las conjugaciones de otros verbos. Lo mismo ocurre con el futuro del indicativo.

    No todos los verbos en forma negativa en la oración principal exigen automáticamente SUBJUNTIVO en una oración subordinada y esta oracion es la exception.
    El verbo de la oración subordinada va en INDICATIVO cuando el verbo de la oración principal expresa:
    --una constatación o
    --una certeza

    ---Iñaki no ha comunicado a sus superiores que deja la empresa.

    en este caso es una certeza por lo tanto el verbo es indicativo
    **utilizaremos siempre el subjuntivo si hay cambio de sujeto entre el verbo pricipal y el subordinado**
    en este caso iñaki es el sujeto en la oracion pricipal como en la subordinada.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.