Site Feedback

Resolved questions
ТУЛОВИЩЕ

The only definition offered by any dictionary for "туловище" is "Тяло на човек или животно без крайниците и главата" (English "torso") However, that definition does not fit the following two examples - aircraft and sports cars don't have torsos:

Няколко сиви военнотранспортни самолета с четири витла кацнаха и излетяха от аеропорта в Бургас. Последното туловище се издигна със страшен тътен в 14:35 часа и премина много ниско през града, което хвърли в паника населението

6.75-литровият V-образен дванайсетцилиндров мотор е способен да ускори 2.5-тонното туловище от 0 до 100 км/ч за 5.7 секунди.

How would you translate "туловище" in these two cases?

For learning: Bulgarian
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    This mean body. In the dictionary they said "body of a human or animal" but here they used it for a machine. The word "туловище" is used usually for big bodies.
    "Последното туловище" - they mean the body of the airplain. Or with other words "The last airplain".
    "6.75-литровият V-образен дванайсетцилиндров мотор е способен да ускори 2.5-тонното туловище от 0 до 100 км/ч за 5.7 секунди." - again they mean body - the motor is able to accelerate the big body of airplain.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Bulgarian