Site Feedback

Resolved questions
Is this Spanish correct?

 

Te escribo desde Cadiz donde estoy alquilando una hermosa casa junto al mar con algunos viejos amigos de mis días en la universidad.

For learning: Spanish
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    "Alquilar" is refer to the paperwork, if the paperwork are mades and you are living in the house vives en una casa alquilada (o de alquiler). So:
    Te escribo desde Cadiz donde estoy en una hermosa casa de alquiler, junto al mar, con algunos viejos amigos de mis días en la universidad.

    Yes, only the accent in "Cádiz".

     

    Si dices que tú estás alquilando, quieres decir que tú pusiste la casa en alquiler.
    So you rent the house.
    Pero supongo que estás de alquiler, pasando las vacaciones.
    So I suppose you are on vacations and living there for a few days. Then you have to say.
    Te escribo desde Cadiz donde estoy en una hermosa casa alquilado junto al mar, con algunos viejos amigos de mi universidad.
    This would be the perfect message.
    En este verbo en cuestión entendemos que el gerundio indica que haces la acción.
    Si bien el participio la recibe.
    In this verb we understand that the gerund does the action and on the contrary the participle recieve the action.
    I think is little complicated but you only need to practice to learn it.

    Salvo que estés escribiendo y firmando el contrato de alquiler al mismo tiempo (que con la habilidad de la mujer para hacer dos cosas al mismo tiempo no se puede descartar) la frase no es gramaticalmente correcta.

    La acción de alquilar no es continua (salvo el pequeño lapso de tiempo de firma del contrato de alquiler) sino perfecta, por ello debes emplear un tiempo perfecto.

    Por otro lado la referencia "con mis amigos" acompañando al verbo estar y alquilar resulta ambigua. ¿alquilaste tú la casa e invitaste a tus amigos? o tú y tus amigos habéis alquilado juntos la casa.

    Resumiendo, una forma correcta, respetando en lo posible tus palabras, sería:
    "Te escribo desde Cádiz, donde estoy con algunos viejos amigos de mis días en la universidad en una hermosa casa que he/hemos alquilado junto al mar." .
    Saludos y espero haberte sido de ayuda.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.