Site Feedback

Resolved questions
请问掳起——挽起——以及撩起,三个动作有什么不一样?

比如说以袖管或者裤腿为其宾语,

谢谢~

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    这个很难用语言来解释。如果有图片或者中国人给你做一下这三个动作你就很好理解了。可惜的是这里不能上传图片。。。

    掳起的意思更粗暴,表示对掳起的对象有着不友善的态度,挽起表示对挽起的对象是友好的,与对方的关系亲密,撩起是指从下往上通过缝隙看里面,前两个的对象是人,后一个的是布类的物体。

    掳表示动作粗暴伴随着愤怒等动作,生气时候常用,情绪不稳定。挽相对柔和,情绪缓和。撩,有特指,代表偷窥之类

    掳:宾语可以为袖子、裤管,动作为由下到上地推使衣物堆起来,动作快(结果是袖子会变皱)
    挽:用作和掳同一个意思时,宾语可以为袖子、裤管,动作为用手将衣物一点一点卷起来,动作慢(结果是袖子会出现等距离的折痕)。当用作另一个意思时:动作为两个人的手臂勾在一起,通常两人近距离走在一起时会有这个动作。
    撩:宾语通常是大块布料的物品,如裙子、门帘等。动作非常快

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Chinese (Mandarin)