Site Feedback

Resolved questions
Come dite "have a cow" in italiano?

In English we have the idiom: "have a cow" as in "to get worried, or upset, or angry". Do Italians have a similar phrase?

For learning: Italian
Base language: Italian
Category: Culture

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    I'm not sure there's a similar idiom in italian.
    We have these phrases:
    "essere nero di rabbia" or "essere arrabbiato nero"
    "essere rosso di rabbia"
    "avere un diavolo per capello"

    But in everyday life I suggest you to use these ones:
    "essere arrabbiato"
    "essere incavolato" (very informal)

    we have also rude phrases with bad words, but it's better to avoid those.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Italian