Site Feedback

Resolved questions
(2) Are these sentences correct and natural? Which is better?

옛날에 저는 많은 것을 알고 있었습니다. 그러나 더 배운 다음에, 이제 아무것도 모릅니다...

옛날에 저는 많은 것을 안(알+은) 사람였습니다.
옛날에 저는 많은 것을 아는(알+는) 사람였습니다.
옛날에 저는 많은 것을 알고 있는 사람였습니다.
옛날에 저는 많은 것을 알고 있었는 사람였습니다.
옛날에 저는 많은 것을 알고 있은 사람였습니다.
옛날에 저는 많은 것을 알고 있었은 사람였습니다.

저는 옛날에 많은 것을 안(알+은) 사람입니다.
저는 옛날에 많은 것을 아는(알+는) 사람입니다.
저는 옛날에 많은 것을 알고 있는 사람입니다.
저는 옛날에 많은 것을 알고 있었는 사람입니다.
저는 옛날에 많은 것을 알고 있은 사람입니다.
저는 옛날에 많은 것을 알고 있었은 사람입니다.

저는 옛날에 많은 것을 알던/알았던 사람입니다.
저는 옛날에 많은 것을 알던/알았던 사람였습니다.

I know that some of them are extremely weird, but I wanted to know the possibilities.
How can I make those sound better and more natural?
Thanks!

Additional Details:

Thank you so much for taking your time and checking this out. If you put (x) for the wrong sentences and (o) for the right ones, I will be really grateful!

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    i think best is

    '예전에 저는 많은 것을 알고 있었던 사람이었습니다.'

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More resolved questions for learning Korean