Site Feedback

Resolved questions
Trouble in understanding long sentences in Korean...

 

사또미 씨는 언니에게 하루만 조카와 집을 봐 달라는 부탁을 받았습니다

I think I know the meaning of all the words, but I don't know why I can't translate it into a complete sentence in my mind. >.< I sometimes have this kind of problem when I am reading long sentences in Korean... I don't know to improve this, apart from reading more...

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Leaving out the modifying phrase,"...라는" first,

    사또미 씨는 부탁을 받았습니다.


    1. from whom? = "언니(her sister)"
    2. what is 부탁 = "조카와 집을 보는 것(taking care of her nephew and the house)"
    3.How long? = "하루(a day)"


    \^o^/

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.