Site Feedback

Resolved questions
Idiomatic expression " aní "

While looking up words in my paper dictionary, I stumbled upon the idiomatic expression " aní ", which means " said by ".

Example: Aní Raphaël

Also, there would be: Anikó (I said), Aniyá (he/she said) and Anilá (they said).

Are these idiomatic expression expressions commonly used?

Salamat nang maaga.

For learning: Filipino (Tagalog)
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    These idiomatic expressions are not commonly used. Although they are sometimes used in some old types of stories or news on tv. You might want to remember them.
    tbh I myself didn't recognize these words at first sight. xD

    Anyways.. Aniko = Ani: said, ko: I (I said). We commonly say 'sabi ko'(sabi= say)

    Aniya = niya: she/he. Commonly said as 'sabi niya'

    Anila = nila: they. common as 'sabi nila'

    We also say Kako, Kaniya and Kanila only at the end of the sentence. Sometimes to make what we want to say shorter. They seem more casual than aniko, aniya and anila.

    I hope it makes sense.. ^_^

     

    I'm not sure how often that particular expression is used because I never lived in a Tagalog-dominant area, but I can tell you that it's a contraction of "wika ni" (means the same thing as "sabi ni").

    http://tagaloglang.com/Tagalog-English-Dictionary/English-Translation-of-Tagalog-Word/anila.html

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Filipino (Tagalog)