Site Feedback

Resolved questions
ㄴ/는

아래 두문장 문법적으로 틀린 것 없으면 차의가 무엇이는지 좀 알려 주시겠습니까?
1.급하게 나온 바람에 열쇠 집에 놓고 문을 잠갔어요.
2.급하게 나오는 바람에 열쇠 집에 놓고 문을 잠갔어요.

For learning: Korean
Base language: Korean
Category: Other

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    1.급하게 나온 바람에 열쇠(를) 집에 놓고(놔두고) 문을 잠갔어요.
    2.급하게 나오는 바람에 열쇠(를) 집에 놓고(놔두고) 문을 잠갔어요.

    "놓고"도 맞지만 "놔두고"가 좀 더 자연스러운듯..그리고 두 문장 뜻이 똑같아요..단지,받침(ㄴ) 차이임.쉽게 설명하면 영어에서 be going to를 be gonna로 발음할 수 있는 것처럼 그냥 편하게 둘 중 하나를 쓰면 됩니다.^^

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.