Site Feedback

Resolved questions
all sentences related to pharmaceutical company--do not understand exactly

1.Sowohl für Wände und Decken gibt es für den kontrollierten Bereich von verschiedenen Anbietern abgestimmte Systeme.
2.Die cGMP Grundsätze zu glatten, gut zu reinigenden Oberflächen sind einzuhalten
3. Ist die Türe zum kontrollierten offen so muss von der Schleuse über der geschlossenen Türe zur "schmutzigen" Seite hin einen Überdruck von ca. 5-15 Pascal nachgewiesen werden können.
4. Das gleiche gilt wenn die Türen umgekehrt stehen, dann muss der Überdruck von ca. 5-15 Pascal von der Produktionsseite über der geschlossenen Türe zur Schleuse hin nachgewiesen werden.

For learning: German
Base language: German
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:
    Best Answer - Chosen by the Asker
    1. A certain area of walls and ceiling needs to be "controlled" (whatever it means in that context). Various suppliers offer systems that are preadjusted to this task.
    2. For smooth and easily cleanable surfaces, the cGMP basic rules have to be followed.
    3. In case the door to the controlled X [noun missing?] is open, it must be possible to measure a pressure of 5-15 Pa above the (closed) door towards the "dirty" side, coming from the direction of the airlock (probably the one on the other side of the connecting chamber, or whatever the situation is)
    4. In the reverse situation (door to controlled X closed, door to "dirty" side open), a similar pressure of 5-15 Pa must be measurabe above the closed door of the airlock, coming from the production side.

    This looks like "clean room" rules to make sure no dirt can get into the "controlled" clean area from the outside.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.