Site Feedback

Resolved questions
how about 은대 and 인대 at the end... I always heard that to koreans...what is the difference?

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    When we write them, they are '은데(or 는데)' and '인데'.

    After these words heard, we expect to hear more information or details about what the speaker is saying, in a contradictory tone. So I think it can be translated into yet, however, etc depending on the context.

    examples :

    밥을 먹긴 했는데, 난 여전히 배고프다. : I ate a meal, but I still feel hungry.
    그녀는 지난주에 월급을 탔는데, 벌써 돈이 없다. : She got her paycheck last week, yet she doesn't have any money now.

    가을인데 춥다. : It's just fall, yet it's cold.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.