Site Feedback

Resolved questions
After: 以后 / 之后 / 等会儿


Can you tell me if there are some differences in the usage of these words? If possible add some example sentences :) I'd like to learn how to say "later" in Chinese properly.

I know that 等会儿 also means "wait a second" can it mean also "later"? Is there an origin?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:


    Best Answer - Chosen by the Asker
    以后:dopo adesso o qualche tempo. come poi e dopo.
    per esampio, 从今以后我再也不去麦当劳了!Non vado a mcdonalds mai d'ora in poi!
    三天以后我去瑞士。Dopo tre giorni, vado in svizzera

    之后:1 Dopo qualche tempo o dopo un posto.
    per esampio, (tempo) 三天之后我去瑞士。Dopo tre giorni, vado in svizzera.( anche 以后e’ giusto)
    雨过之后天就晴了。Dopo la pioggia viene il sereno.
    (posto) 这个队伍走在另一个队伍之后。 Questo corteo e' dopo il altro.
    Attenzione! Si usa per (tempo) piu‘ spesso.
    2 Si mette all'inizio di frase, significa una cosa succede dopo una altra cosa di frasi precedenti. come "poi"
    per esampio, 之后,他们提出了具体的计划。E poi, hanno accampato il progetto concreto.

    等会儿:aspetta un attimo, non si po' usarlo come dopo. ma 过会儿o过一会儿 :dopo un attimo.

    La differenza tra 之后 e 以后 e’ :Si po‘ usare 之后 per il tempo e il posto, ma 以后 solo per il tempo.

    you can say 请稍等,随后,马上回来。

    They are very similar.Just a little differences.
    1.以后:It means "after some time",but usually after a relatively long time.


    3.等会儿=wait a minute.

    I think the three words are similar, but 等会儿 only use in oral language.

    以后 = 之后 = after
    等 一会儿 = wait a bit (it can mean "after a while", which can be viewed as "after")

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.